Job 5:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn den Toren erwürgt der Zorn, und den Einfältigen tötet der Eifer.
German 1545
Einen Tollen aber erwürget wohl der Zorn, und den Albernen tötet der Eifer.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn den Narren erwürgt der Gram, und den Einfältigen tötet der Eifer.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Den Toren wird der Ärger töten, den Dummen wird der Zorn das Leben kosten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Den Narren bringt der Unwille um, den Dummkopf tötet der Eifer.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer sich Gott in blinder Wut entgegenstellt und in seiner Dummheit aufbegehrt, der bringt sich um!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn einen Toren tötet der Unmut, und den Unverständigen bringt der Eifer um.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Einen Toren aber erwürgt wohl der Unmut, und den Unverständigen tötet der Eifer.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn den Narren bringt der Unmut um, und den Unverständigen tötet der Eifer.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn den Thoren mordet sein Unmut, und den Albernen tötet sein Eifern.
German Ubersetzung 2014
Den Narren bringt der Unwille um, / den Dummkopf tötet der Eifer.