Job 5:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
sondern der Mensch ist zum Unglück geboren, wie die Funken aufwärts fliegen.
German 1545
sondern der Mensch wird zu Unglück geboren, wie die Vögel schweben, emporzufliegen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
sondern der Mensch ist zur Mühsal geboren, wie die Funken sich erheben im Fluge.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dem Unglück wächst ein Mensch entgegen, so wie empor der Flamme Funken fliegen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch der Mensch ist zur Mühsal geboren, wie der Funkenwirbel, der aus dem Feuer fliegt."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nein, von Geburt an gehört zum Menschsein die Mühe, so wie zum Feuer die Funken gehören.
German LUT17 Lutherbibel 2017
sondern der Mensch wird zur Mühsal geboren, wie die Funken des Feuers emporfliegen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
sondern der Mensch wird zu Unglück geboren, wie die Vögel schweben, emporzufliegen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
sondern der Mensch ist zum Unglück geboren, wie die Funken nach oben fliegen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nein, der Mensch ist zum Elend geboren, so wie der Flamme Kinder aufwärts fliegen.
German Ubersetzung 2014
Doch der Mensch ist zur Mühsal geboren, / wie der Funkenwirbel, der aus dem Feuer fliegt."