Job 9:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er rafft dahin, wer hindert ihn? Wer ruft ihm zu: Was machst du da?
German 1545
Siehe, wenn er geschwind hinfähret, wer will ihn wiederholen? Wer will zu ihm sagen: Was machst du?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Siehe, er rafft dahin, und wer will ihm wehren? Wer zu ihm sagen: Was tust du?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und packt er zu, wer hält ihn ab? Wer sagt zu ihm: 'Was tust du da?'
German HEUTE (Bibel Heute)
Reißt er weg, wer hält ihn zurück? Wer darf ihm sagen: 'Was machst du da?'
German HFA (Hoffnung für Alle)
Niemand kann ihn hindern, wenn er etwas aus der Welt rafft. Wer wagt es, ihn zu fragen: ›Halt! Was tust du da?‹
German LUT17 Lutherbibel 2017
Siehe, wenn er wegrafft, wer will ihm wehren? Wer will zu ihm sagen: Was machst du?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Siehe, wenn er hinreißt, wer will ihm wehren? Wer will zu ihm sagen: Was machst du?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Siehe, wenn er dahinrafft, wer kann ihn hindern? Wer kann ihm zurufen: Was machst du da?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Rafft er hinweg, wer will ihm wehren? Wer darf zu ihm sprechen: "Was thust du da?"
German Ubersetzung 2014
Reißt er weg, wer hält ihn zurück? / Wer darf ihm sagen: 'Was machst du da?'