Job 9:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wollte er mit Ihm rechten, so könnte er Ihm auf tausend nicht eins beantworten.
German 1545
Hat er Lust, mit ihm zu hadern, so kann er ihm auf tausend nicht eins antworten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wenn er Lust hat, mit ihm zu rechten, so kann er ihm auf tausend nicht eins antworten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Hat einer Lust, mit ihm zu streiten, gibt er auf tausend nicht ein Wort zu hören.
German HEUTE (Bibel Heute)
Hätte er Lust, sich mit ihm zu streiten, könnte er ihm auf tausend nicht eines erwidern.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn er dich vor Gericht zieht und Anklage erhebt, weißt du auf tausend Fragen keine Antwort.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Hat er Lust, mit ihm zu streiten, so kann er ihm auf tausend nicht eines antworten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Hat er Lust, mit ihm zu hadern, so kann er ihm auf tausend nicht eins antworten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wenn er mit Ihm rechten wollte, so könnte er Ihm auf tausend nicht eins antworten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wenn er geruhte, mit ihm zu streiten, - nicht auf eins von Tausend könnt' er ihm erwidern!
German Ubersetzung 2014
Hätte er Lust, sich mit ihm zu streiten, / könnte er ihm auf tausend nicht eines erwidern.