Job 9:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wüsche ich mich auch mit Schnee und reinigte meine Hände mit Lauge,
German 1545
Wenn ich mich gleich mit Schneewasser wünsche und reinigte meine Hände mit dem Brunnen,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wenn ich mich mit Schnee wüsche und meine Hände mit Lauge reinigte,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und wüsche ich mich weiß wie Schnee und reinigte mit Lauge mir die Hände,
German HEUTE (Bibel Heute)
Würde ich mich mit Schneewasser waschen, meine Hände mit Lauge säubern,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn ich meine Hände mit Schneewasser wüsche oder mit Lauge reinigte, als Zeichen meiner Unschuld,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wenn ich mich auch mit Schneewasser wüsche und reinigte meine Hände mit Lauge,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wenn ich mich gleich mit Schneewasser wüsche und reinigte mein Hände mit Lauge,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wenn ich mich auch mit Schnee waschen würde und meine Hände mit Lauge reinigte,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wenn ich mich auch mit Schnee wüsche und meine Hände mit Lauge reinigte,
German Ubersetzung 2014
Würde ich mich mit Schneewasser waschen, / meine Hände mit Lauge säubern,