John 1:34 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Das habe ich gesehen, und nun ist mein Zeugnis: 'Dieser ist Gottes Sohn.'"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und ich habe es gesehen und bezeuge, daß dieser der Sohn Gottes ist.
German 1545
Und ich sah es und zeugete, daß dieser ist Gottes Sohn.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Das habe ich nun mit eigenen Augen gesehen, und darum bezeuge ich, dass dieser Mann der Sohn Gottes ist.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und ich habe es gesehen und bezeugt, daß Dieser ist der Sohn Gottes.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ich habe gesehen und habe bezeugt, daß dieser der Sohn Gottes ist.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und das habe ich gesehen und bezeugt: Dieser ist der Sohn Gottes."
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich habe es gesehen und bezeuge: 'Dieser Mann ist der Sohn Gottes.'"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Und weil ich das gesehen habe, kann ich bezeugen: Dieser Mann ist Gottes Sohn!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und ich habe gesehen, und ich habe bezeugt, daß dieser ist der Sohn Gottes.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und ich habe es gesehen und bezeugt: Dieser ist Gottes Sohn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und ich sah es und zeugte, daß dieser ist Gottes Sohn.
German Luther Heute 2021
Und ich sah es und bezeuge, dass dieser der Sohn Gottes ist.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und ich habe es gesehen und bezeuge, dass dieser der Sohn Gottes ist.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und ich habe es gesehen und bezeugt, daß dieser ist der Sohn Gottes.
German Ubersetzung 2014
Ich habe es gesehen und bezeuge: 'Dieser Mann ist der Sohn Gottes.'"