John 10:17 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Darum liebt mich mein Vater, weil ich mein Leben lasse, um es wiederzuempfangen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darum liebt mich der Vater, weil ich mein Leben lasse, auf daß ich es wieder nehme.
German 1545
Darum liebet mich mein Vater, daß ich mein Leben lasse, auf daß ich's wieder nehme.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Der Vater liebt mich, weil ich mein Leben hergebe. Ich gebe es her, um es wieder zu empfangen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Darum liebt Mich der Vater, daß Ich Mein Leben lasse, auf daß Ich es wieder nehme.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Darum liebt mich der Vater, weil ich mein Leben lasse, auf daß ich es wiedernehme.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Deshalb liebt mich auch der Vater, weil ich mein Leben einsetze, um es wiederzugewinnen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und weil ich mein Leben hergebe, liebt mich mein Vater. Ich gebe es her, um es wieder an mich zu nehmen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Vater liebt mich, weil ich mein Leben hingebe, um es neu zu empfangen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Deswegen mich der Vater liebt, weil ich hingebe mein Leben, damit wieder ich nehme es.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Darum liebt mich der Vater, weil ich mein Leben lasse, auf dass ich’s wieder empfange.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darum liebt mich mein Vater, daß ich mein Leben lasse, auf daß ich's wiedernehme.
German Luther Heute 2021
Darum liebt mich der Vater, weil ich mein Leben lasse, um es wieder zu nehmen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Darum liebt mich der Vater, weil ich mein Leben lasse, damit ich es wieder nehme.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Darum liebt mich der Vater, weil ich mein Leben einsetze, damit ich es wieder empfange.
German Ubersetzung 2014
Und weil ich mein Leben hergebe, liebt mich mein Vater. Ich gebe es her, um es wiederzunehmen.