John 10:21 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Andere meinten: "So redet keiner, der von einem bösen Geist besessen ist. Kann denn ein böser Geist der Blinden Augen öffnen?"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Andere sagten: Das sind nicht Reden eines Besessenen. Kann auch ein Dämon Blinden die Augen auftun?
German 1545
Die andern sprachen: Das sind nicht Worte eines Besessenen; kann der Teufel auch der Blinden Augen auftun?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Andere aber meinten: »So redet kein Besessener. Kann etwa ein Dämon Blinde sehend machen?«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Andere sagten: Das sind nicht Reden eines Besessenen. Kann ein Dämon den Blinden die Augen auftun?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Andere sagten: Diese Reden sind nicht die eines Besessenen; kann etwa ein Dämon der Blinden Augen auftun?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Andere sagten: "Das sind nicht Reden eines Besessenen; kann denn ein Dämon Blinden die Augen öffnen?"
German HEUTE (Bibel Heute)
Aber andere meinten: "Nein, so redet kein Besessener. Kann etwa ein Dämon Blinden das Augenlicht geben?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Andere aber meinten: »So spricht doch kein Besessener! Kann denn ein Dämon einen Blinden heilen?«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Andere sagten: Diese Worte nicht sind eines von einem Dämon Besessenen; etwa ein Dämon kann Blinder Augen öffnen?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Andere sprachen: Das sind nicht Worte eines Besessenen; kann denn ein Dämon die Augen der Blinden auftun?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die andern sprachen: Das sind nicht Worte eines Besessenen; kann der Teufel auch der Blinden Augen auftun?
German Luther Heute 2021
Die anderen sprachen: „Das sind nicht Worte eines Besessenen; kann etwa ein Dämon die Augen von Blinden öffnen?“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Andere sagten: Das sind nicht die Worte eines Besessenen. Kann denn ein Dämon Blinden die Augen öffnen?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Andere sagten: das sind nicht Worte eines Dämonischen; kann denn ein Dämon Blinden die Augen öffnen?
German Ubersetzung 2014
Aber andere meinten: "Nein, so redet kein Besessener. Kann etwa ein Dämon Blinden das Augenlicht geben?"