John 11:1 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Ein Mann, mit Namen Lazarus, lag krank. Der wohnte in Bethanien, dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Martha. -
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es war aber einer krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorfe der Maria und ihrer Schwester Martha,
German 1545
Es lag aber einer krank mit Namen Lazarus von Bethanien, in dem Flecken Marias und ihrer Schwester Martha.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Lazarus, ein Mann aus Betanien, dem Ort, in dem Maria mit ihrer Schwester Martha wohnte, war erkrankt.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Es war aber einer krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Flecken Marias und Marthas, ihrer Schwester.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Es war aber ein Gewisser krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorfe der Maria und ihrer Schwester Martha.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da war jemand krank, Lazarus aus Bethanien, dem Flecken der Maria und ihrer Schwester Martha.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nun wurde ein Mann in Betanien krank. Er hieß Lazarus. Betanien war das Dorf, in dem auch Maria und ihre Schwester Marta wohnten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Mann namens Lazarus, der in Betanien wohnte, war schwer erkrankt. Im selben Dorf wohnten auch seine Schwestern Maria und Marta.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
War aber einer krank seiend, Lazarus von Betanien, aus dem Dorf Maria und Marta, ihrer Schwester.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es lag aber einer krank, Lazarus aus Betanien, dem Dorf Marias und ihrer Schwester Marta.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es lag aber einer krank mit Namen Lazarus, von Bethanien, in dem Flecken Marias und ihrer Schwester Martha.
German Luther Heute 2021
Es war aber jemand krank, Lazarus, von Betanien, aus dem Dorf Marias und ihrer Schwester Marta.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es war aber einer krank, Lazarus von Bethanien aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Martha,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es war aber einer krank, Lazarus von Bethania, aus dem Flecken der Maria und ihrer Schwester Martha.
German Ubersetzung 2014
Nun wurde ein Mann in Betanien krank. Er hieß Lazarus. Betanien war das Dorf, in dem auch Maria und ihre Schwester Marta wohnten.