John 11:12 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da entgegneten ihm die Jünger: "Herr, wenn er schläft, so wird er wieder gesund."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da sprachen seine Jünger: Herr, ist er entschlafen, so wird er genesen!
German 1545
Da sprachen seine Jünger: HERR, schläft er, so wird's besser mit ihm.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Herr, wenn er schläft, wird er wieder gesund«, sagten die Jünger,
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Sprechen nun Seine Jünger: Herr, wenn er schlummert, so wird er gerettet werden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da sprachen die Jünger zu ihm: Herr, wenn er eingeschlafen ist, so wird er geheilt werden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da sagten die Jünger zu ihm: "Herr, wenn er schläft, wird er gesund werden."
German HEUTE (Bibel Heute)
"Herr, wenn er schläft, wird er gesund werden", sagten die Jünger.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Jünger erwiderten: »Herr, wenn er schläft, wird er bald wieder gesund sein.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Da sagten die Jünger zu ihm: Herr, wenn er eingeschlafen ist, wird er geheilt werden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sprachen die Jünger zu ihm: Herr, wenn er schläft, wird’s besser mit ihm.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da sprachen seine Jünger: HERR, schläft er, so wird's besser mit ihm.
German Luther Heute 2021
Da sprachen seine Jünger: „ HERR, wenn er schläft, dann wird er gesund werden.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da sprachen seine Jünger: Herr, wenn er eingeschlafen ist, so wird er gesund werden!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da sagten die Jünger zu ihm: Herr, wenn er eingeschlafen ist, wird er davon kommen.
German Ubersetzung 2014
"Herr, wenn er schläft, wird er gesund werden", sagten die Jünger.