John 11:3 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da sandten seine Schwestern zu Jesus und ließen ihm sagen: "Herr, den du liebhast, der liegt jetzt krank."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da ließen ihm die Schwestern sagen: Herr, siehe, den du lieb hast, der ist krank!
German 1545
Da sandten seine Schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: HERR, siehe, den du liebhast, der liegt krank.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Die beiden Schwestern ließen Jesus ausrichten: »Herr, der, den du lieb hast, ist krank.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da sandten die Schwestern an Ihn und ließen Ihm sagen: Herr, siehe, der, den Du lieb hast, ist krank.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da sandten die Schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: Herr, siehe, der, den du lieb hast, ist krank.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da ließen ihm die Schwestern sagen: "Herr, sieh, der, den du liebst, ist krank."
German HEUTE (Bibel Heute)
Da schickten die Schwestern eine Botschaft zu Jesus und ließen ihm sagen: "Herr, der, den du lieb hast, ist krank!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
ließen die beiden Schwestern Jesus mitteilen: »Herr, dein Freund Lazarus ist schwer erkrankt!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Da sandten die Schwestern zu ihm, sagend: Herr, siehe, den du liebst, ist krank.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sandten die Schwestern zu Jesus und ließen ihm sagen: Herr, siehe, der, den du lieb hast, liegt krank.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da sandten seine Schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: HERR, siehe, den du liebhast, der liegt krank.
German Luther Heute 2021
Da sandten seine Schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: „ HERR, siehe, der, den du lieb hast, ist krank.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da sandten die Schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: Herr, siehe, der, den du lieb hast, ist krank!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da sandten die Schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: Herr, siehe, der den du lieb hast, ist krank.
German Ubersetzung 2014
Da schickten die Schwestern eine Botschaft zu Jesus und ließen ihm sagen: "Herr, der, den du lieb hast, ist krank!"