John 11:35 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Jesus weinte still.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Jesus weinte.
German 1545
Und Jesu gingen die Augen über.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jesu Augen füllten sich mit Tränen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Jesus gingen die Augen über.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jesus vergoß Tränen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Jesus weinte.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da brach Jesus in Tränen aus.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Auch Jesus kamen die Tränen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Zu weinen begann Jesus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Jesus gingen die Augen über.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Jesus gingen die Augen über.
German Luther Heute 2021
Jesus weinte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jesus weinte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jesus weinte.
German Ubersetzung 2014
Da brach Jesus in Tränen aus.