John 11:36 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Da sprachen die Juden: "Wie hat er ihn so liebgehabt!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da sagten die Juden: Seht, wie hatte er ihn so lieb! Etliche aber von ihnen sprachen:
German 1545
Da sprachen die Juden: Siehe, wie hat er ihn so liebgehabt!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Seht, wie lieb er ihn gehabt hat!«, sagten die Juden.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da sagten die Juden: Siehe, wie hat Er ihn so lieb gehabt!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da sprachen die Juden: Siehe, wie lieb hat er ihn gehabt!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Juden sagten: "Seht, wie lieb er ihn hatte."
German HEUTE (Bibel Heute)
"Seht einmal, wie lieb er ihn gehabt hat", sagten die Juden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Seht«, sagten die Juden, »er muss ihn sehr lieb gehabt haben!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Da sagten die Juden: Siehe, wie liebte er ihn!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sprachen die Juden: Siehe, wie hat er ihn so lieb gehabt!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da sprachen die Juden: Siehe, wie hat er ihn so liebgehabt!
German Luther Heute 2021
Da sprachen die Juden: „Siehe, wie lieb er ihn gehabt hat!“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da sagten die Juden: Seht, wie hatte er ihn so lieb!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da sagten die Juden: siehe, wie er ihn so lieb gehabt hat.
German Ubersetzung 2014
"Seht einmal, wie lieb er ihn gehabt hat", sagten die Juden.