John 12:41 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
So sprach Jesaja, weil er seine Herrlichkeit (im Geist) sah und (deshalb) von ihm redete.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Solches sprach Jesaja, als er seine Herrlichkeit sah und von ihm redete.
German 1545
Solches sagte Jesaja, da er seine HERRLIchkeit sah und redete von ihm.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jesaja sagte das, weil er die Herrlichkeit Jesu gesehen hatte; auf ihn bezogen sich seine Worte.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Solches sagte Jesajas, als er Seine Herrlichkeit sah und von Ihm redete.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dies sprach Jesaja, weil er seine Herrlichkeit sah und von ihm redete.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So sagte Isaias, als er seine Herrlichkeit schaute und von ihm sprach.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jesaja sprach hier von Jesus, denn er hatte seine Herrlichkeit gesehen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jesaja konnte so reden, weil er die Herrlichkeit von Jesus gesehen hatte, und seine Worte bezogen sich auf ihn.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Dies sagte Jesaja, weil er gesehen hatte seine Herrlichkeit, und er redete über ihn.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Das sagte Jesaja, weil er seine Herrlichkeit sah und von ihm redete.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Solches sagte Jesaja, da er seine Herrlichkeit sah und redete von ihm.
German Luther Heute 2021
Das sagte Jesaja, weil er seine Herrlichkeit sah und von ihm redete.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dies sprach Jesaja, als er seine Herrlichkeit sah und von ihm redete.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das hat Jesaias gesagt, weil er seine Herrlichkeit gesehen, und von ihm verkündet hat.
German Ubersetzung 2014
Jesaja sprach hier von Jesus, denn er hatte seine Herrlichkeit gesehen.