John 12:7 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Jesus erwiderte ihm: "Laß sie gewähren! Sie hat das Salböl für meinen Begräbnistag aufbewahren wollen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da sprach Jesus: Laß sie! Solches hat sie für den Tag meines Begräbnisses aufbewahrt.
German 1545
Da sprach Jesus: Laß sie mit Frieden! Solches hat sie behalten zum Tage meines Begräbnisses.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Lass sie!«, erwiderte Jesus. »Dadurch, dass sie dieses Öl aufbewahrt hat, konnte sie mich im Hinblick auf den Tag meines Begräbnisses salben.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Jesus sagte nun: Lasse sie! Sie hat es für den Tage Meines Begräbnisses behalten;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da sprach Jesus: Erlaube ihr, es auf den Tag meines Begräbnisses aufbewahrt zu haben;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Doch Jesus sprach: "Laßt sie in Ruhe, damit sie es für den Tag meines Begräbnisses aufbewahre. "
German HEUTE (Bibel Heute)
"Lass sie in Ruhe!", sagte Jesus. "Sie hat das als Vorbereitung für mein Begräbnis getan.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jesus erwiderte: »Lass sie! Maria hat damit nur die Salbung für mein Begräbnis vorweggenommen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Da sagte Jesus: Laß sie, damit für den Tag meines Begräbnisses sie aufbewahre es!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sprach Jesus: Lass sie. Es soll gelten für den Tag meines Begräbnisses.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da sprach Jesus: Laß sie in Frieden! Solches hat sie behalten zum Tage meines Begräbnisses.
German Luther Heute 2021
Da sprach Jesus: „Lass sie in Frieden, sie hat dieses für den Tag meines Begräbnisses aufbewahrt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da sprach Jesus: Lass sie! Dies hat sie für den Tag meines Begräbnisses aufbewahrt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da sagte Jesus: laß sie, es mag ihr gelten für den Tag meines Begräbnisses.
German Ubersetzung 2014
"Lass sie in Ruhe!", sagte Jesus. "Sie hat das als Vorbereitung für mein Begräbnis getan.