John 13:35 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Daran sollen alle erkennen, daß ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe zueinander habt."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Daran wird jedermann erkennen, daß ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe untereinander habt.
German 1545
Dabei wird jedermann erkennen, daß ihr meine Jünger seid, so ihr Liebe untereinander habt.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
An eurer Liebe zueinander werden alle erkennen, dass ihr meine Jünger seid.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Daran werden alle erkennen, daß ihr Meine Jünger seid, so ihr Liebe untereinander habt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Daran werden alle erkennen, daß ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe untereinander habt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Daran sollen alle erkennen, daß ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe zueinander habt.
German HEUTE (Bibel Heute)
An eurer Liebe zueinander werden alle erkennen, dass ihr meine Jünger seid."
German HFA (Hoffnung für Alle)
An eurer Liebe zueinander wird jeder erkennen, dass ihr meine Jünger seid.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Daran werden erkennen alle, daß meine Jünger ihr seid, wenn Liebe ihr habt untereinander.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Daran wird jedermann erkennen, dass ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe untereinander habt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Dabei wird jedermann erkennen, daß ihr meine Jünger seid, so ihr Liebe untereinander habt.
German Luther Heute 2021
Daran wird jeder erkennen, dass ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe zueinander habt.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Daran wird jedermann erkennen, dass ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe untereinander habt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Daran wird jedermann erkennen, daß ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe unter euch habt.
German Ubersetzung 2014
An eurer Liebe zueinander werden alle erkennen, dass ihr meine Jünger seid."