John 14:13 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Um was ihr dann in meinem Namen bittet, das will ich tun, damit der Vater verherrlicht werde in dem Sohn!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und was ihr auch in meinem Namen bitten werdet, will ich tun, auf daß der Vater verherrlicht werde in dem Sohne.
German 1545
Und was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun, auf daß der Vater geehret werde in dem Sohne
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
und alles, worum ihr dann in meinem Namen bittet, werde ich tun, damit durch den Sohn die Herrlichkeit des Vaters offenbart wird.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und um was immer ihr bitten werdet in Meinem Namen, das will Ich tun, auf daß der Vater in dem Sohn verherrlicht werde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und was irgend ihr bitten werdet in meinem Namen, das werde ich tun, auf daß der Vater verherrlicht werde in dem Sohne.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Um was immer ihr in meinem Namen den Vater bitten werdet, das will ich tun, damit der Vater im Sohn verherrlicht werde.
German HEUTE (Bibel Heute)
und alles, worum ihr dann in meinem Namen bittet, werde ich tun, damit der Vater im Sohn geehrt wird.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Worum ihr dann in meinem Namen bitten werdet, das werde ich tun, damit durch den Sohn die Herrlichkeit des Vaters sichtbar wird.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und worum auch immer ihr bitten werdet in meinem Namen, das werde ich tun, damit verherrlicht wird der Vater im Sohn.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun, auf dass der Vater verherrlicht werde im Sohn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun, auf daß der Vater geehrt werde in dem Sohne.
German Luther Heute 2021
Und was auch immer ihr bitten werdet in meinem Namen, das werde ich tun, damit der Vater in dem Sohn geehrt wird.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und alles, was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun, damit der Vater verherrlicht wird in dem Sohn.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und was ihr dann bitten werdet in meinem Namen, das werde ich bewirken, damit der Vater im Sohne verherrlicht werde;
German Ubersetzung 2014
und alles, worum ihr dann in meinem Namen bittet, werde ich tun. Denn so wird der Vater im Sohn geehrt.