John 15:9 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Wie mich der Vater geliebt hat, so habe ich euch auch geliebt. Bleibt in meiner Liebe!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Gleichwie mich der Vater liebt, so liebe ich euch; bleibet in meiner Liebe!
German 1545
Gleichwie mich mein Vater liebet, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Wie mich der Vater geliebt hat, so habe ich euch geliebt. Bleibt in meiner Liebe!
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wie Mich Mein Vater geliebt hat, so habe Ich euch auch geliebt. Bleibet in Meiner Liebe!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gleichwie der Vater mich geliebt hat, habe auch ich euch geliebt; bleibet in meiner Liebe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wie mich der Vater geliebt hat, so habe auch ich euch geliebt. Bleibt in meiner Liebe!
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich habe euch genauso geliebt, wie der Vater mich geliebt hat. Bleibt in meiner Liebe!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wie mich der Vater liebt, so liebe ich euch. Bleibt in meiner Liebe!
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Wie geliebt hat mich der Vater, auch ich euch habe geliebt; bleibt in Liebe meiner!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wie mich mein Vater liebt, so liebe ich euch auch. Bleibt in meiner Liebe!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Gleichwie mich mein Vater liebt, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe!
German Luther Heute 2021
Wie mich mein Vater liebt, so liebe ich euch auch. Bleibt in meiner Liebe!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Gleichwie mich der Vater liebt, so liebe ich euch; bleibt in meiner Liebe!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wie mich der Vater geliebt, habe auch ich euch geliebt; bleibet in meiner Liebe.
German Ubersetzung 2014
Ich habe euch genauso geliebt, wie der Vater mich geliebt hat. Bleibt in meiner Liebe!