John 16:31 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Jesus antwortete ihnen: "So? Ihr glaubt nun?
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr?
German 1545
Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Jetzt glaubt ihr?«, sagte Jesus.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Jesus antwortete ihnen: Eben jetzt glaubet ihr.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jesus antwortete ihnen: Glaubet ihr jetzt?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Jesus sprach zu ihnen: "Jetzt glaubt ihr. "
German HEUTE (Bibel Heute)
"Jetzt glaubt ihr?", sagte Jesus.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Jetzt glaubt ihr? Tatsächlich?«, fragte Jesus.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Antwortete ihnen Jesus: Jetzt glaubt ihr?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubt ihr?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr?
German Luther Heute 2021
Jesus antwortete ihnen: „Jetzt glaubt ihr?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubt ihr?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Antwortete ihnen Jesus: glaubet ihr jetzt?
German Ubersetzung 2014
"Jetzt glaubt ihr?", sagte Jesus.