John 17:20 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Ich bitte aber nicht für sie allein. Ich bitte auch für jene, die durch ihr Zeugnis an mich glauben.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich bitte aber nicht für diese allein, sondern auch für die, welche durch ihr Wort an mich glauben werden,
German 1545
Ich bitte aber nicht alleine für sie, sondern auch für die, so durch ihr Wort an mich glauben werden,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Ich bete aber nicht nur für sie, sondern auch für die Menschen, die auf ihr Wort hin an mich glauben werden.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Aber nicht für diese allein bitte Ich, sondern auch für die, so durch ihr Wort an Mich glauben werden:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Aber nicht für diese allein bitte ich, sondern auch für die, welche durch ihr Wort an mich glauben;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Doch nicht für sie allein bitte ich, sondern auch für die, die durch ihr Wort den Glauben an mich finden,
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich bitte aber nicht nur für sie, sondern auch für die Menschen, die durch ihr Wort an mich glauben werden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Ich bitte aber nicht nur für sie, sondern für alle, die durch ihre Worte von mir hören werden und an mich glauben.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Nicht für diese aber bitte ich nur, sondern auch für die Glaubenden durch ihr Wort an mich,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich bitte aber nicht allein für sie, sondern auch für die, die durch ihr Wort an mich glauben werden,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich bitte aber nicht allein für sie, sondern auch für die, so durch ihr Wort an mich glauben werden,
German Luther Heute 2021
Ich bitte aber nicht nur für sie, sondern auch für die, die durch ihr Wort an mich glauben werden,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich bitte aber nicht für diese allein, sondern auch für die, welche durch ihr Wort an mich glauben werden,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nicht für diese allein aber bitte ich, sondern auch für die, welche durch ihr Wort an mich glauben:
German Ubersetzung 2014
Ich bitte aber nicht nur für sie, sondern auch für die Menschen, die durch ihr Wort an mich glauben werden.