John 18:24 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Hannas sandte ihn dann gefesselt zu dem Hohenpriester Kaiphas.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da sandte ihn Hannas gebunden zum Hohenpriester Kajaphas.
German 1545
Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Hannas ließ Jesus daraufhin gefesselt vor den Hohenpriester Kajafas bringen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Hannas sandte Ihn gebunden zu Kaiaphas, dem Hohenpriester.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Annas nun hatte ihn gebunden zu Kajaphas, dem Hohenpriester, gesandt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann schickte ihn Annas gefesselt zum Hohenpriester Kaiphas.
German HEUTE (Bibel Heute)
Danach ließ Hannas Jesus gefesselt zu Kajafas, dem ‹amtierenden› Hohen Priester, bringen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da ließ Hannas Jesus in Fesseln zum Hohenpriester Kaiphas bringen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Da sandte ihn Hannas gefesselt zu Kajaphas, dem Hohenpriester.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.
German Luther Heute 2021
Und Hannas sandte ihn gefesselt zu dem Hohepriester Kaiphas.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Hannas hatte ihn nämlich gebunden zum Hohenpriester Kajaphas gesandt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da schickte ihn Annas gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.
German Ubersetzung 2014
Hannas ließ Jesus dann gefesselt zu Kajafas, dem amtierenden Hohen Priester, bringen.