John 18:27 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Petrus leugnete abermals. Plötzlich krähte ein Hahn.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte der Hahn.
German 1545
Da verleugnete Petrus abermal; und alsbald krähete der Hahn.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wieder stritt Petrus ab, ´etwas mit Jesus zu tun zu haben`. Im selben Augenblick krähte ein Hahn.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte der Hahn.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da leugnete Petrus wiederum; und alsbald krähte der Hahn.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Petrus leugnete es wieder. Da krähte gleich darauf ein Hahn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wieder stritt Petrus es ab. In diesem Augenblick krähte ein Hahn.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wieder stritt Petrus ab, Jesus zu kennen. Und im selben Augenblick krähte ein Hahn.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Wieder nun leugnete Petrus; und sofort Hahn krähte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte der Hahn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte der Hahn.
German Luther Heute 2021
Da leugnete Petrus wieder, und sogleich krähte der Hahn.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da leugnete Petrus nochmals, und sogleich krähte der Hahn.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte der Hahn.
German Ubersetzung 2014
Wieder stritt Petrus es ab. In diesem Augenblick krähte ein Hahn.