John 2:21 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Er aber meinte den Tempel seines Leibes.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.
German 1545
Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Doch Jesus hatte mit dem Tempel seinen eigenen Körper gemeint.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Er aber sprach vom Tempel Seines Leibes.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er aber sprach von dem Tempel seines Leibes.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er aber sprach vom Tempel seines Leibes.
German HEUTE (Bibel Heute)
Mit dem Tempel hatte Jesus aber seinen eigenen Körper gemeint.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mit dem Tempel aber meinte Jesus seinen eigenen Körper.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Er aber sprach von dem Tempel seines Leibes.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.
German Luther (Lutherbibel 1912)
(Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.
German Luther Heute 2021
Er aber redete vom Tempel seines Leibes.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.
German Ubersetzung 2014
Mit dem Tempel hatte Jesus aber seinen eigenen Körper gemeint.