John 20:3 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da machte sich Petrus mit den anderen Jüngern auf den Weg zum Grab.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Nun gingen Petrus und der andere Jünger hinaus und begaben sich zu der Gruft.
German 1545
Da ging Petrus und der andere Jünger hinaus und kamen zum Grabe.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Sofort machten sich Petrus und der andere Jünger auf den Weg und gingen zum Grab hinaus.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da ging Petrus und der andere Jünger hinaus, und sie kamen an die Gruft.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da ging Petrus hinaus und der andere Jünger, und sie gingen zu der Gruft.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da gingen Petrus und der andere Jünger hin und kamen zum Grabe.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da ging Petrus hinaus und der andere Jünger folgte ihm. Sie wollten zum Grab
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da beeilten sich Petrus und der andere Jünger, um möglichst schnell zum Grab zu kommen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Da ging hinaus Petrus und der andere Jünger, und sie kamen zur Grabkammer.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da gingen Petrus und der andere Jünger hinaus, und sie kamen zum Grab.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da ging Petrus und der andere Jünger hinaus zum Grabe.
German Luther Heute 2021
Da gingen Petrus und der andere Jünger hinaus und kamen zum Grab.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Nun gingen Petrus und der andere Jünger hinaus und begaben sich zu dem Grab.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da gieng Petrus hinaus und der andere Jünger, und giengen zum Grab.
German Ubersetzung 2014
Die beiden Jünger brachen sofort auf und eilten zum Grab.