John 3:10 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Jesus antwortete ihm: "Du bist ein so bekannter Lehrer Israels und weißt das nicht?
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Du bist der Lehrer Israels und verstehst das nicht?
German 1545
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Bist du ein Meister in Israel und weißt das nicht?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Du als Lehrer Israels weißt das nicht?«, entgegnete Jesus.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Bist du ein Lehrer Israels, und erkennst das nicht?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Du bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Jesus sprach zu ihm: "Du bist der Lehrer Israels und begreifst das nicht? "
German HEUTE (Bibel Heute)
Jesus erwiderte: "Du als Lehrer Israels weißt das nicht?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jesus erwiderte: »Du bist ein anerkannter Gelehrter in Israel und verstehst das nicht?
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Antwortete Jesus und sagte zu ihm: Du bist der Lehrer Israels und dieses nicht verstehst?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Du bist Israels Lehrer und weißt das nicht?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Bist du ein Meister in Israel und weißt das nicht?
German Luther Heute 2021
Jesus antwortete ihm: „Du bist der Lehrer Israels und weißt das nicht?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jesus erwiderte und sprach zu ihm: Du bist der Lehrer Israels und verstehst das nicht?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Antwortete Jesus und sprach zu ihm: Du bist der Lehrer Israels und verstehst das nicht?
German Ubersetzung 2014
Jesus erwiderte: "Du als Lehrer Israels weißt das nicht?