John 3:27 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Da antwortete Johannes: "Kein Mensch kann etwas nehmen, wenn es ihm nicht vom Himmel her gegeben ist.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts empfangen, es sei ihm denn vom Himmel gegeben.
German 1545
Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts nehmen, es werde ihm denn gegeben vom Himmel.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Johannes erwiderte: »Ein Mensch kann sich nicht das Geringste selber nehmen; es muss ihm vom Himmel her gegeben werden.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Johannes antwortete und sprach: Der Mensch kann nichts nehmen, es werde ihm denn aus dem Himmel gegeben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts empfangen, es sei ihm denn aus dem Himmel gegeben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Johannes sprach: "Ein Mensch kann sich nichts nehmen, was ihm nicht vom Himmel gegeben ist.
German HEUTE (Bibel Heute)
Johannes entgegnete: "Kein Mensch kann sich auch nur das Geringste nehmen, wenn es ihm nicht vom Himmel gegeben ist.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch Johannes erwiderte: »Kein Mensch kann sich auch nur das Geringste selber nehmen; es muss ihm von Gott gegeben werden.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Antwortete Johannes und sagte: Nicht kann ein Mensch nehmen auch nicht eines, wenn nicht es ist gegeben ihm vom Himmel.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts nehmen, wenn es ihm nicht vom Himmel gegeben ist.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts nehmen, es werde ihm denn gegeben vom Himmel.
German Luther Heute 2021
Johannes antwortete und sprach: „Ein Mensch kann nichts nehmen, es sei denn, es wird ihm vom Himmel gegeben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann sich nichts nehmen, es sei denn, es ist ihm vom Himmel gegeben.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Antwortete Johannes und sprach: Ein Mensch kann nichts nehmen, es sei denn ihm gegeben vom Himmel her.
German Ubersetzung 2014
Johannes entgegnete: "Kein Mensch kann sich auch nur das Geringste nehmen, wenn es ihm nicht vom Himmel gegeben ist.