John 4:13 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Jesus antwortete: "Alle, die von dem Wasser dieses Brunnens trinken, wird nachher wieder dürsten.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Jesus antwortete und sprach zu ihr: Jeden, der von diesem Wasser trinkt, wird wieder dürsten;
German 1545
Jesus antwortete und sprach zu ihr: Wer von diesem Wasser trinket, den wird wieder dürsten;
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jesus gab ihr zur Antwort: »Jeder, der von diesem Wasser trinkt, wird wieder Durst bekommen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Jesus antwortete und sprach zu ihr: Jeden, der von diesem Wasser trinkt, wird wieder dürsten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jesus antwortete und sprach zu ihr: Jeden, der von diesem Wasser trinkt, wird wiederum dürsten;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Jesus sprach zu ihr: "Wer von diesem Wasser trinkt, den wird es wieder dürsten; "
German HEUTE (Bibel Heute)
Jesus erwiderte: "Jeder, der von diesem Wasser trinkt, wird wieder durstig werden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jesus erwiderte: »Wer dieses Wasser trinkt, wird bald wieder durstig sein.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Antwortete Jesus und sagte zu ihr: Jeder Trinkende von diesem Wasser wird dürsten wieder;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Jesus antwortete und sprach zu ihr: Wer von diesem Wasser trinkt, den wird wieder dürsten;
German Luther (Lutherbibel 1912)
Jesus antwortete und sprach zu ihr: Wer von diesem Wasser trinkt, den wir wieder dürsten;
German Luther Heute 2021
Jesus antwortete ihr: „Wer von diesem Wasser trinkt, den wird wieder dürsten;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jesus antwortete und sprach zu ihr: Jeden, der von diesem Wasser trinkt, wird wieder dürsten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Antwortete Jesus und sagte ihr: Jeder, der von diesem Wasser trinkt, bekommt wieder Durst.
German Ubersetzung 2014
Jesus erwiderte: "Jeder, der von diesem Wasser trinkt, wird wieder durstig werden.