John 4:41 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Da kamen noch viel mehr zum Glauben durch seine Unterweisung,
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und noch vielmehr Leute glaubten um seines Wortes willen.
German 1545
Und viel mehr glaubeten um seines Worts willen
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
und auf sein Wort hin glaubten noch viel mehr Menschen an ihn.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und viel mehr glaubten um Seines Wortes willen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und noch viele mehr glaubten um seines Wortes willen;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er blieb dort zwei Tage. Noch viel mehr glaubten an ihn um seiner Lehre willen.
German HEUTE (Bibel Heute)
und auf sein Wort hin glaubten noch viel mehr Menschen an ihn.
German HFA (Hoffnung für Alle)
So konnten ihn alle hören, und daraufhin glaubten noch viel mehr Menschen an ihn.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und viel mehr kamen zum Glauben wegen seines Wortes,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und noch viel mehr glaubten um seines Wortes willen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und viel mehr glaubten um seines Wortes willen
German Luther Heute 2021
Und noch viel mehr glaubten um seines Wortes willen
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und noch viel mehr Leute glaubten um seines Wortes willen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und noch viel mehrere lernten glauben um seines Wortes willen,
German Ubersetzung 2014
und auf sein Wort hin glaubten noch viel mehr Menschen an ihn.