John 5:6 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Als Jesus den daliegen sah und erfuhr, daß er schon so lange leidend gewesen war, fragte er ihn: "Willst du gesund werden?"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als Jesus diesen daliegen sah und erfuhr, daß es schon so lange Zeit mit ihm währte, spricht er zu ihm: Willst du gesund werden?
German 1545
Da Jesus denselbigen sah liegen und vernahm, daß er so lange gelegen hatte, spricht er zu ihm: Willst du gesund werden?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jesus sah ihn dort liegen, und es war ihm klar, dass er schon lange leidend war. »Willst du gesund werden?«, fragte er ihn.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da Jesus diesen daniederliegen sah, und erkannte, daß er schon viele Zeit so war, spricht Er zu ihm: Willst du gesund werden?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Als Jesus diesen daliegen sah und wußte, daß es schon lange Zeit also mit ihm war, spricht er zu ihm: Willst du gesund werden?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Jesus sah ihn daliegen, und er erfuhr, daß er schon lange leide. Er fragte ihn: "Willst du gesund werden?"
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Jesus ihn sah, wurde ihm klar, dass er schon lange krank war, und er fragte ihn: "Willst du gesund werden?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als Jesus ihn sah und erfuhr, dass er schon so lange an seiner Krankheit litt, fragte er ihn: »Willst du gesund werden?«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
diesen gesehen habend Jesus darniederliegend und erfahren habend, daß schon lange Zeit er hat, sagt zu ihm: Willst du gesund werden?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als Jesus ihn liegen sah und vernahm, dass er schon so lange krank war, spricht er zu ihm: Willst du gesund werden?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da Jesus ihn sah liegen und vernahm, daß er so lange gelegen hatte, spricht er zu ihm: Willst du gesund werden?
German Luther Heute 2021
Als Jesus ihn liegen sah und wahrnahm, dass er so lange gelegen hatte, sprach er zu ihm: „Willst du gesund werden?“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als Jesus diesen daliegen sah und erfuhr, dass er schon so lange Zeit [in diesem Zustand] war, spricht er zu ihm: Willst du gesund werden?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da diesen Jesus daliegen sah und wußte, daß es schon so lange mit ihm währte, sagt er zu ihm: willst du gesund werden?
German Ubersetzung 2014
Als Jesus ihn sah, wurde ihm klar, dass er schon lange krank war, und er fragte ihn: "Willst du gesund werden?"