John 5:9 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Sofort ward der Mann gesund: er nahm sein Bett und konnte gehen. Dies geschah an einem Sabbat.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und alsbald wurde der Mensch gesund, hob sein Bett auf und wandelte. Es war aber Sabbat an jenem Tage.
German 1545
Und alsbald ward der Mensch gesund und nahm sein Bett und ging hin. Es war aber desselbigen Tages der Sabbat.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Im selben Augenblick war der Mann gesund; er nahm seine Matte und ging. Der Tag, an dem das geschah, war ein Sabbat.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und alsbald ward der Mensch gesund, und hob sein Bett auf und wandelte. Es war aber Sabbath an selbigen Tage.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und alsbald ward der Mensch gesund und nahm sein Bett auf und wandelte. Es war aber an jenem Tage Sabbath.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und sogleich ward der Mann gesund; er nahm sein Bett und ging umher. Jener Tag war aber ein Sabbat.
German HEUTE (Bibel Heute)
Im selben Augenblick war der Mann geheilt. Er nahm seine Matte und ging los. Das geschah an einem Sabbat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Im selben Augenblick war der Mann geheilt. Er rollte seine Matte zusammen und ging seines Weges. Das geschah an einem Sabbat.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und sofort wurde gesund der Mann, und er nahm sein Bett und ging umher. War aber Sabbat an jenem Tag.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und sogleich wurde der Mensch gesund und nahm sein Bett und ging hin. Es war aber Sabbat an diesem Tag.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und alsbald ward der Mensch gesund und nahm sein Bett und ging hin. Es war aber desselben Tages der Sabbat.
German Luther Heute 2021
Und sogleich wurde der Mann gesund und nahm sein Bett und ging weg. Es war aber an jenem Tag Sabbat.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und sogleich wurde der Mensch gesund, hob seine Liegematte auf und ging umher. Es war aber Sabbat an jenem Tag.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und alsbald ward der Mensch gesund und nahm seine Bahre und wandelte. Es war aber Sabbat an jenem Tage.
German Ubersetzung 2014
Im selben Augenblick war der Mann geheilt. Er nahm seine Matte und konnte wieder gehen. Das geschah an einem Sabbat.