John 6:16 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Am späten Abend gingen seine Jünger an den See hinab.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als es aber Abend geworden war, gingen seine Jünger hinab ans Meer,
German 1545
Am Abend aber gingen die Jünger hinab an das Meer
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Als es Abend wurde, gingen die Jünger zum See hinunter,
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wie es aber Abend wurde, stiegen Seine Jünger hinab ans Meer.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Als es aber Abend geworden war, gingen seine Jünger hinab an den See;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als es Abend ward, begaben sich seine Jünger ans Meer hinab.
German HEUTE (Bibel Heute)
Am Abend gingen seine Jünger zum See hinunter.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Am Abend gingen seine Jünger hinunter an den See.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Als aber Abend geworden war, gingen hinab seine Jünger an den See.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Am Abend aber gingen seine Jünger hinab an das Meer,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Am Abend aber gingen die Jünger hinab an das Meer
German Luther Heute 2021
Als es aber spät wurde, gingen die Jünger hinab zum See
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als es aber Abend geworden war, gingen seine Jünger hinab an den See,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wie es aber Abend wurde, kamen seine Jünger herunter an den See,
German Ubersetzung 2014
Am Abend gingen seine Jünger zum See hinunter.