John 6:21 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Nun wollten sie ihn in das Boot aufnehmen. Da war das Boot mit einemmal am Land und zwar an der Stelle, wohin sie fahren wollten.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da wollten sie ihn in das Schiff nehmen, und alsbald war das Schiff am Lande, wohin sie fuhren.
German 1545
Da wollten sie ihn in das Schiff nehmen; und alsbald war das Schiff am Lande, da sie hinfuhren.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Voller Freude nahmen sie ihn zu sich ins Boot, und da waren sie auch schon an dem Ufer, das sie erreichen wollten.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Sie wollten Ihn nun ins Schiff nehmen; aber alsbald war das Schiff an dem Lande, dahin sie fuhren.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sie wollten ihn nun in das Schiff nehmen, und alsbald war das Schiff an dem Lande, zu welchem sie hinfuhren.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie wollten ihn nun ins Boot nehmen, doch sogleich war das Boot am Land, auf das sie zuhielten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie nahmen ihn zu sich ins Boot, und da waren sie auch schon an dem Ufer, das sie erreichen wollten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie wollten ihn noch zu sich ins Boot nehmen; aber da hatten sie schon ihr Ziel am Ufer erreicht.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Da wollten sie nehmen ihn ins Boot, und sofort befand sich das Boot an dem Land, zu welchem hin sie fuhren.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da wollten sie ihn ins Boot nehmen; und sogleich war das Boot am Land, wohin sie fahren wollten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da wollten sie ihn in das Schiff nehmen; und alsbald war das Schiff am Lande, da sie hin fuhren.
German Luther Heute 2021
Da wollten sie ihn in das Boot nehmen; und sofort war das Boot an dem Ufer, wo sie hinfahren wollten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da wollten sie ihn in das Schiff nehmen, und sogleich war das Schiff am Land, wohin sie fahren wollten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da verlangten sie ihn ins Schiff zu nehmen, und alsbald war das Schiff am Land, da wo sie hinfuhren.
German Ubersetzung 2014
Sie nahmen ihn zu sich ins Boot, und da waren sie auch schon an dem Ufer, das sie erreichen wollten.