John 6:41 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da murrten die Juden über ihn, weil er gesagt hatte: "Ich bin das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da murrten die Juden über ihn, weil er gesagt hatte: Ich bin das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist,
German 1545
Da murreten die Juden darüber, daß er sagte: Ich bin das Brot, das vom Himmel kommen ist,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Die Juden waren empört darüber, dass Jesus gesagt hatte: »Ich bin das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da murrten die Juden über Ihn, weil Er sagte: Ich bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: Ich bin das Brot, das aus dem Himmel herniedergekommen ist;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da murrten die Juden über ihn, weil er gesagt hatte: "Ich bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel gekommen ist."
German HEUTE (Bibel Heute)
Seine jüdischen Zuhörer waren empört darüber, dass er gesagt hatte: "Ich bin das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Weil Jesus behauptet hatte: »Ich bin das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist«, riefen die Juden empört:
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Da murrten die Juden über ihn, weil er gesagt hatte: Ich bin das Brot herabgekommene aus dem Himmel,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: Ich bin das Brot, das vom Himmel gekommen ist,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da murrten die Juden darüber, daß er sagte: Ich bin das Brot, daß vom Himmel gekommen ist,
German Luther Heute 2021
Da murrten die Juden darüber, dass er sagte: ‚Ich bin das Brot, das vom Himmel gekommen ist‘,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da murrten die Juden über ihn, weil er gesagt hatte: Ich bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da murrten die Juden über ihn, weil er gesagt hatte: ich bin das Brot das vom Himmel herabgekommen ist,
German Ubersetzung 2014
Seine jüdischen Zuhörer waren empört darüber, dass er gesagt hatte: "Ich bin das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist."