John 6:67 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da fragte Jesus die Zwölf: "Ihr wollt doch nicht auch weggehen?"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt ihr nicht auch weggehen?
German 1545
Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt ihr auch weggehen?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Da fragte Jesus die Zwölf: »Wollt ihr etwa auch weggehen?« –
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt ihr nicht auch hingehen?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt ihr etwa auch weggehen?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da fragte Jesus die Zwölf: "Wollt vielleicht auch ihr weggehen?"
German HEUTE (Bibel Heute)
Da fragte Jesus die Zwölf: "Und ihr, wollt ihr mich etwa auch verlassen?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da fragte Jesus seine zwölf Jünger: »Und ihr – wollt ihr mich auch verlassen?«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Da sagte Jesus zu den Zwölf: Etwa auch ihr wollt weggehen?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt ihr auch weggehen?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt ihr auch weggehen?
German Luther Heute 2021
Da sprach Jesus zu den Zwölfen: „Wollt ihr auch weggehen?“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt ihr nicht auch weggehen?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da sprach Jesus zu den Zwölf: ihr wolltet doch nicht auch fortgehen?
German Ubersetzung 2014
Da fragte Jesus die Zwölf: "Und ihr, wollt ihr mich etwa auch verlassen?"