John 8:30 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Als er so redete, wurden viele an ihn gläubig.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als er solches redete, glaubten viele an ihn.
German 1545
Da er solches redete, glaubten viele an ihn.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Als Jesus das sagte, glaubten viele an ihn.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Als Er so zu ihnen redete, glaubten viele an Ihn.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Als er dies redete, glaubten viele an ihn.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auf diese Rede hin glaubten viele an ihn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als er das sagte, glaubten viele an ihn.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nach diesen Worten glaubten viele an Jesus.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Dies er redete, viele kamen zum Glauben an ihn.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als er das sagte, glaubten viele an ihn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da er solches redete, glaubten viele an ihn.
German Luther Heute 2021
Als er dies redete, glaubten viele an ihn.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als er dies sagte, glaubten viele an ihn.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da er dieses redete, da wurden viele gläubig an ihn.
German Ubersetzung 2014
Als Jesus das sagte, glaubten viele an ihn.