John 9:13 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Man brachte dann den früher Blinden zu den Pharisäern.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da führten sie ihn, den Blindgewesenen, zu den Pharisäern.
German 1545
Da führeten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Sie brachten den Mann, der blind gewesen war, zu den Pharisäern.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da führten sie ihn, der weiland blind war, zu den Pharisäern.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sie führen ihn, den einst Blinden, zu den Pharisäern.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da brachten sie den Blindgewesenen zu den Pharisäern,
German HEUTE (Bibel Heute)
Daraufhin brachten sie den ehemaligen Blinden zu den Pharisäern.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie brachten den von seiner Blindheit geheilten Mann zu den Pharisäern.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Sie bringen ihn zu den Pharisäern, den ehemals Blinden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da führten sie den, der zuvor blind gewesen war, zu den Pharisäern.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da führten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war.
German Luther Heute 2021
Da führten sie ihn, der einmal blind gewesen war, zu den Pharisäern.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da führten sie ihn, der einst blind gewesen war, zu den Pharisäern.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie führen ihn zu den Pharisäern, den Blindgewesenen;
German Ubersetzung 2014
Daraufhin brachten sie den ehemaligen Blinden zu den Pharisäern.