John 9:33 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Wäre dieser Mann nicht von Gott gesandt, so könnte er nichts ausrichten."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wäre dieser nicht von Gott, so könnte er nichts tun!
German 1545
Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wenn dieser Mann nicht von Gott käme, könnte er solche Dinge nicht tun.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wäre Dieser nicht von Gott, so hätte Er nichts tun können.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wenn dieser nicht von Gott wäre, so könnte er nichts tun.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wäre dieser nicht aus Gott, so könnte er nichts ausrichten."
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn dieser Mann nicht von Gott käme, könnte er überhaupt nichts tun."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn dieser Mann nicht von Gott käme, hätte er das doch gar nicht tun können.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Wenn nicht wäre dieser von Gott, nicht hätte er können tun nichts.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun.
German Luther Heute 2021
Wenn dieser nicht von Gott wäre, so könnte er nichts tun.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wenn dieser nicht von Gott wäre, so könnte er nichts tun!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wäre dieser nicht von Gott, so vermöchte er nichts zu thun.
German Ubersetzung 2014
Wenn dieser Mann nicht von Gott käme, könnte er so etwas nicht tun."