Joshua 1:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Jeden Ort, darauf eure Fußsohlen treten, habe ich euch gegeben, wie ich Mose versprochen habe.
German 1545
Alle Stätte, darauf eure Fußsohlen treten werden, habe ich euch gegeben, wie ich Mose geredet habe.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jeden Ort, auf den eure Fußsohle treten wird, euch habe ich ihn gegeben, so wie ich zu Mose geredet habe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wie ich Moses versprochen, gebe ich euch jeden Platz, den euer Fuß betritt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jedes Stück Land, das ihr betretet, wird euch gehören – wie ich es Mose versprochen habe –,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jedes Gebiet, das ihr betretet, gehört euch. Das habe ich schon Mose versprochen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Jede Stätte, auf die eure Fußsohlen treten werden, habe ich euch gegeben, wie ich Mose zugesagt habe.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Alle Stätten, darauf eure Fußsohlen treten werden, habe ich euch gegeben, wie ich Mose geredet habe.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jeden Ort, auf den eure Fußsohlen treten, habe ich euch gegeben, wie ich es Mose verheißen habe.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Eine jegliche Stätte, die eure Fußsohle betreten wird, will ich euch verleihen, wie ich es Mose verheißen habe.
German Ubersetzung 2014
Jedes Stück Land, das ihr betretet, wird euch gehören – wie ich es Mose versprochen habe –