Joshua 10:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber jene fünf Könige waren geflohen und hatten sich versteckt in der Höhle zu Makeda.
German 1545
Aber die fünf Könige waren geflohen und hatten sich versteckt in die Höhle zu Makeda.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jene fünf Könige aber flohen und versteckten sich in der Höhle zu Makkeda.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Jene fünf Könige aber flohen und versteckten sich in der Höhle bei Makeda.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die fünf Amoriterkönige jedoch waren geflohen und hatten sich in einer Höhle bei Makkeda versteckt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Den fünf Amoriterkönigen aber war die Flucht gelungen. Sie versteckten sich in einer Höhle in der Nähe der Stadt Makkeda.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber die fünf Könige waren geflohen und hatten sich versteckt in der Höhle bei Makkeda.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber diese fünf Könige waren geflohen und hatten sich versteckt in die Höhle zu Makkeda.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber jene fünf Könige waren geflohen und hatten sich in der Höhle von Makkeda versteckt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jene fünf Könige aber flohen und versteckten sich in der Höhle bei Makeda.
German Ubersetzung 2014
Die fünf Amoriterkönige jedoch waren entkommen und hatten sich in einer Höhle bei Makkeda versteckt.