Joshua 10:38 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da kehrte Josua wieder um, mit ganz Israel, gen Debir und bekämpfte es;
German 1545
Da kehrete Josua wieder um samt dem ganzen Israel gen Debir und bestritt sie
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Josua, und ganz Israel mit ihm, wandte sich nach Debir und stritt wider dasselbe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann wandte sich Josue mit ganz Israel gegen Debir und griff es an.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann wandte sich Josua von Hebron ab und griff mit dem Heer Israels Debir an.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Darauf wandten sich die Israeliten nach Debir, griffen es an
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da kehrte Josua um mit ganz Israel nach Debir und kämpfte gegen die Stadt
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da kehrte Josua wieder um samt dem ganzen Israel gen Debir und bestritt es
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dann wandte sich Josua mit ganz Israel nach Debir und bekämpfte es;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hierauf wandte sich Josua mit dem gesamten Israel gegen Debir und eröffnete die Feindseligkeiten gegen dasselbe.
German Ubersetzung 2014
Dann wandte sich Josua von Hebron ab und griff mit dem Heer Israels Debir an.