Joshua 10:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Also kam Josua plötzlich über sie; denn er zog die ganze Nacht hindurch von Gilgal herauf.
German 1545
Also kam Josua plötzlich über sie, denn die ganze Nacht zog er herauf von
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Josua kam plötzlich über sie; die ganze Nacht zog er von Gilgal hinauf.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Josue überfiel sie plötzlich. Denn er war die ganze Nacht vom Gilgal heraufgezogen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Josua die Amoriter nun plötzlich überfiel – die ganze Nacht hindurch waren sie von Gilgal aus marschiert –,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Josua führte seine Truppen noch in der Nacht von Gilgal nach Gibeon. Die Gegner waren von ihrem Angriff völlig überrascht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So kam Josua plötzlich über sie; denn die ganze Nacht war er heraufgezogen von Gilgal.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also kam Josua plötzlich über sie; denn die ganze Nacht zog er herauf von Gilgal.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So kam Josua plötzlich über sie; denn er zog die ganze Nacht hindurch von Gilgal herauf.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Josua aber geriet, nachdem er die ganze Nacht hindurch vom Gilgal aus herangezogen war, unversehens über sie.
German Ubersetzung 2014
Als Josua die Amoriter nun plötzlich überfiel – die ganze Nacht hindurch waren sie von Gilgal aus marschiert –