Joshua 15:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und ihre südliche Grenze beginnt am Ende des Salzmeeres, bei der Zunge, die mittagwärts reicht,
German 1545
daß ihre Mittagsgrenzen waren von der Ecke an dem Salzmeer, das ist, von der Zunge, die gegen mittagwärts gehet,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ihre Südgrenze war vom Ende des Salzmeeres, von der Zunge, die sich gegen Süden wendet;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihre Südgrenze beginnt mit dem Ende des Salzmeeres, von der nach Süden gerichteten Zunge,
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihre südliche Grenze begann an der Südspitze des Salzmeeres
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Südgrenze Judas verlief vom unteren Ende des Toten Meeres
German LUT17 Lutherbibel 2017
Seine Südgrenze begann am Ende des Salzmeers, an seiner südlichen Spitze,
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß ihre Mittagsgrenze war von der Ecke an dem Salzmeer - das ist, von der Zunge, die mittagwärts geht -
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und ihre südliche Grenze beginnt am Ende des Salzmeeres, bei der Zunge, die nach Süden reicht,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und zwar läuft ihre Südgrenze vom Ende des Salzmeers - von der nach Süden gewendeten Spitze - aus
German Ubersetzung 2014
Ihre südliche Grenze begann an der Südspitze des Salzmeeres