Joshua 18:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es waren aber noch sieben Stämme der Kinder Israel, denen sie ihr Erbe nicht ausgeteilt hatten.
German 1545
Und waren noch sieben Stämme der Kinder Israel, denen sie ihr Erbteil nicht ausgeteilet hatten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es blieben unter den Kindern Israel sieben Stämme übrig, deren Erbteil man noch nicht ausgeteilt hatte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Unter den Israeliten waren aber noch sieben Stämme übrig, die noch keinen Erbbesitz erhalten hatten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Allerdings hatten sieben Stämme ihr Land noch nicht in Besitz genommen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sieben Stämme hatten sich noch kein eigenes Gebiet zuteilen lassen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und es waren noch sieben Stämme von den Israeliten übrig, die ihr Erbteil nicht erhalten hatten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und es waren noch sieben Stämme der Kinder Israel, denen sie ihr Erbteil nicht ausgeteilt hatten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es waren aber noch sieben Stämme der Söhne Israels, denen man ihr Erbe nicht ausgeteilt hatte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es waren aber unter den Israeliten noch sieben Stämme übrig, die ihren Erbbesitz noch nicht verteilt hatten.
German Ubersetzung 2014
Allerdings hatten sieben Stämme ihr Land noch nicht in Besitz genommen.