Joshua 22:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da sie nun solches hörten, versammelte sich die ganze Gemeinde der Kinder Israel zu Silo, um wider sie ins Feld zu ziehen.
German 1545
da versammelten sie sich mit der ganzen Gemeine zu Silo, daß sie wider sie hinaufzögen mit einem Heer.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als die Kinder Israel es hörten, da versammelte sich die ganze Gemeinde der Kinder Israel nach Silo, um wider sie hinaufzuziehen zum Kriege.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als die Israeliten dies hörten, versammelte sich die israelitische Gesamtgemeinde zu Silo, jene zu bekriegen.
German HEUTE (Bibel Heute)
versammelten sich alle Männer Israels in Schilo, um gegen die Oststämme Krieg zu führen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da versammelten sie sich in Silo, um gemeinsam gegen die Oststämme Krieg zu führen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
da versammelte sich die ganze Gemeinde der Israeliten in Silo, um gegen sie zu Felde zu ziehen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
da versammelten sie sich mit der ganzen Gemeinde zu Silo, daß sie wider sie hinaufzögen mit einem Heer.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als nun die Söhne Israels dies hörten, da versammelte sich die ganze Gemeinde der Söhne Israels in Silo, um zum Krieg gegen sie hinaufzuziehen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als das die Israeliten hörten, da versammelte sich die ganze gemeinde der Israelietn nach Silo, um gegen sie zu Felde zu ziehen.
German Ubersetzung 2014
versammelten sich alle Männer Israels in Schilo, um gegen die Oststämme Krieg zu führen.