Joshua 22:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Also segnete sie Josua und entließ sie; und sie gingen zu ihren Hütten.
German 1545
Also segnete sie Josua und ließ sie gehen; und sie gingen zu ihren Hütten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Josua segnete sie und entließ sie; und sie zogen nach ihren Zelten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Josue segnete und entließ sie. So kehrten sie heim.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann segnete Josua sie und ließ sie nach Hause ziehen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann segnete Josua die Männer, und sie machten sich auf den Heimweg.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So segnete sie Josua und ließ sie gehen, und sie gingen zu ihren Zelten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also segnete sie Josua und ließ sie gehen; und sie gingen zu ihren Hütten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Josua segnete sie und entließ sie; und sie gingen zu ihren Zelten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und Josua verabschiedete sie mit Segenswünschen und entließ sie, und sie kehrten nach Hause zurück.
German Ubersetzung 2014
Dann segnete Josua sie und ließ sie nach Hause ziehen.