Joshua 23:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
sondern dem HERRN, eurem Gott, sollt ihr anhangen, wie ihr bis auf diesen Tag getan habt.
German 1545
sondern dem HERRN, eurem Gott, anhanget, wie ihr bis auf diesen Tag getan habt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sondern Jahwe, eurem Gott, sollt ihr anhangen, so wie ihr getan habt bis auf diesen Tag.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dem Herrn, eurem Gott, sollt ihr anhangen, wie ihr es bis heute getan!
German HEUTE (Bibel Heute)
Nur Jahwe, eurem Gott, sollt ihr anhängen und ihm die Treue halten, wie ihr es bis jetzt getan habt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Haltet dem Herrn, eurem Gott, die Treue, wie ihr es bis heute getan habt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
sondern dem HERRN, eurem Gott, anhangt, wie ihr bis auf diesen Tag getan habt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
sondern dem HERRN, eurem Gott, anhangt, wie ihr bis auf diesen Tag getan habt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
sondern dem Herrn, eurem Gott, sollt ihr anhängen, wie ihr es getan habt bis zu diesem Tag.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
vielmehr Jahwe, eurem Gotte, sollt ihr anhangen, wie ihr bis auf diesen Tag gethan habt.
German Ubersetzung 2014
Nur Jahwe, eurem Gott, sollt ihr anhängen und ihm die Treue halten, wie ihr es bis jetzt getan habt.