Joshua 3:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Siehe, die Lade des Bundes des Herrn aller Lande wird vor euch her über den Jordan gehen.
German 1545
Siehe, die Lade des Bundes des HERRSChers über alle Welt wird vor euch hergehen in den Jordan.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Siehe, die Lade des Bundes des Herrn der ganzen Erde zieht vor euch her in den Jordan.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Bundeslade des Herrn der ganzen Erde zieht vor euch durch den Jordan.
German HEUTE (Bibel Heute)
Passt auf! Die Bundeslade Jahwes, des Herrschers über die ganze Erde, wird jetzt durch den Jordan ziehen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Seht, hier ist die Bundeslade des Herrn, dem die ganze Welt gehört! Die Priester werden sie vor euch her in den Jordan tragen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Siehe, die Lade des Bundes des Herrn der ganzen Erde wird vor euch hergehen in den Jordan.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Siehe, die Lade des Bundes des Herrschers über alle Welt wird vor euch her gehen in den Jordan.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Siehe, die Bundeslade des Herrn der ganzen Erde wird vor euch her über den Jordan gehen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nun wird die Gesetzeslade des Herrn der ganzen Erde den Jordan vor euch hergehen.
German Ubersetzung 2014
Passt auf! Die Bundeslade Jahwes, des Herrschers über die ganze Erde, wird jetzt durch den Jordan ziehen.