Joshua 3:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Nach drei Tagen aber gingen die Amtleute durch das Lager
German 1545
Nach dreien Tagen aber gingen die Hauptleute durchs Lager
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es geschah am Ende von drei Tagen, da gingen die Vorsteher mitten durch das Lager,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nach drei Tagen gingen die Amtsleute durch das Lager
German HEUTE (Bibel Heute)
Am dritten Tag schickte Josua die Hauptleute mit dem Befehl durchs Lager:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nach drei Tagen ließ Josua die führenden Männer durch das Lager gehen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Nach drei Tagen aber gingen die Amtleute durchs Lager
German Luther (Lutherbibel 1912)
Nach drei Tagen aber gingen die Hauptleute durchs Lager
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Nach drei Tagen aber gingen die Vorsteher durch das Lager
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nach Verlauf von drei Tagen aber gingen die Amtleute durch das Lager
German Ubersetzung 2014
Am dritten Tag schickte Josua die Hauptleute mit dem Befehl durchs Lager: