Jude 1:14 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Ihnen gilt, was Henoch, Adams siebenter Nachkomme, geweissagt hat: "Der Herr", so spricht er, "ist gekommen mit viel tausend seiner heiligen Engel,
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es hat aber auch von diesen Enoch, der siebente nach Adam, geweissagt mit den Worten:
German 1545
Es hat aber auch von solchen geweissaget Henoch, der Siebente von Adam, und gesprochen: Siehe, der HERR kommt mit viel tausend Heiligen,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Die prophetischen Worte, die Henoch, Nachkomme Adams in der siebten Generation, gesprochen hat, gelten auch diesen Leuten. »Seht«, sagte er, »der Herr ist mit seinen heiligen ´Engeln` gekommen, einer unzählbar großen Schar,
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Es hat solchen auch Enoch, der siebente von Adam, geweissagt, wenn er spricht: Siehe, der Herr kommt mit viel tausend Heiligen,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Es hat aber auch Henoch, der siebte von Adam, von diesen geweissagt und gesagt: »Siehe, der Herr ist gekommen inmitten seiner heiligen Tausende,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Schon Henoch, der siebte nach Adam, hat über sie vorhergesagt: "Siehe, es kommt der Herr mit seinen heiligen Zehntausenden,
German HEUTE (Bibel Heute)
Schon Henoch, der Nachkomme Adams in siebter Generation, hat ihnen diese Strafe angekündigt: "Passt auf! Der Herr kommt mit Abertausenden, die alle zu ihm gehören,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Henoch, der in der siebten Generation nach Adam lebte, kündigte diesen Leuten schon damals ihr Urteil an, als er voraussagte: »Seht, der Herr kommt mit vielen tausend heiligen Engeln,
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Geweissagt hat aber auch diesen siebte von Adam an, Henoch, sagend: Siehe, gekommen ist Herr mit seinen heiligen Myriaden,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es hat aber auch von diesen geweissagt Henoch, der Siebente von Adam an, und gesprochen: Siehe, der Herr kommt mit seinen vielen tausend Heiligen,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es hat aber auch von solchen geweissagt Henoch, der siebente von Adam, und gesprochen: "Siehe, der HERR kommt mit vielen tausend Heiligen,
German Luther Heute 2021
Es hat aber auch Henoch von solchen geweissagt, der siebte nach Adam, und gesprochen: „Siehe, der HERR kommt mit vielen tausend Heiligen,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Von diesen hat aber auch Henoch, der Siebte nach Adam, geweissagt, indem er sprach: »Siehe, der Herr ist gekommen mit seinen heiligen Zehntausenden,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es hat aber auf sie auch geweissagt der Siebente von Adam, Enoch, mit den Worten: siehe, der Herr ist gekommen mit seinen heiligen Zehntausenden
German Ubersetzung 2014
Schon Henoch, der Nachkomme Adams in siebter Generation, hat ihnen diese Strafe angekündigt: "Passt auf! Der Herr kommt mit Abertausenden, die alle zu ihm gehören,