Judges 15:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er richtete Israel zur Zeit der Philister zwanzig Jahre lang.
German 1545
Und er richtete Israel zu der Philister Zeit zwanzig Jahre.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er richtete Israel in den Tagen der Philister zwanzig Jahre.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und er richtete Israel zur Zeit der Philister zwanzig Jahre.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als die Philister das Land beherrschten, war Simson für 20 Jahre Richter in Israel.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Zwanzig Jahre lang führte Simson das Volk Israel, während die Philister das Land beherrschten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er richtete Israel zu den Zeiten der Philister zwanzig Jahre.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er richtete Israel zu der Philister Zeit zwanzig Jahre.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er richtete Israel zur Zeit der Philister 20 Jahre lang.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er richtete aber Israel in den Tagen der Philisterherrschaft zwanzig Jahre.
German Ubersetzung 2014
Als die Philister das Land beherrschten, war Simson für 20 Jahre Richter in Israel.